Skip to main content

Любые переводы с английского. Fast and qualitatively.

Не в сети
Студент
Зарегистрирован: 16.06.2007
Сообщения: 100
Баллы: 123
Любые переводы с английского. Fast and qualitatively.

Переводы с английского языка. Тематика любая. Контрольные, домашние задания, юниты, технический переводы, инструкции.
Максимальный срок - 3 дня.
Стоимость страницы (А4, шрифт 12, Times New Roman, интервал 1) - обычный текст от 150 руб. лист.
- технический от 180 руб. лист.
- контрольная 450 руб.
Окончательная стоимость зависит от конкретного задания (может быть ниже или выше).
При повторном заказе скидка 3%

Звоните 8-90410-83518 в любое время.

Ждем ваших заказов.

Аватар пользователя Abver SS
Не в сети
Студент
Зарегистрирован: 05.06.2007
Сообщения: 374
Баллы: 434
Re: Любые переводы с английского. Fast and qualitatively.

digitalsumma пишет:

Переводы с английского языка. Тематика любая. Контрольные, домашние задания, юниты, технический переводы, инструкции.
Максимальный срок - 3 дня.
Стоимость страницы (А4, шрифт 12, Times New Roman, интервал 1) - обычный текст от 150 руб. лист.
- технический от 180 руб. лист.
- контрольная 450 руб.
Окончательная стоимость зависит от конкретного задания (может быть ниже или выше).
При повторном заказе скидка 3%

Звоните 8-90410-83518 в любое время.

Ждем ваших заказов.

Вы где такие цены взяли? Какова экономическая обоснованность? предприниматели млин.

Не в сети
Студент
Зарегистрирован: 16.06.2007
Сообщения: 100
Баллы: 123
Re: Любые переводы с английского. Fast and qualitatively.

Sorry, поправка - контрольные за весь курс стоят 450 руб. По отдельности 100 руб.
По ценам - ждем звонков и все уладим.
Переводчик посмотрит, прикинет сложность и скажет стоимость. Нет никакого желания драть деньги с народа ни за что. Но текст тексту рознь.Контрольные конечно проще и стоят дешевле, хотя в УГТУ мне дали вырезку на спортивную тематику. Я показал его парню окончившему весь курс Лингвы и ныне аспиранту, так он был очень удивлен, что такое дают студенту. Короче с помощью Лингвы компьютерной перевели. Газетные обороты потребовали внимания.
Расценки не ничтожные, но это временное явление.
Однако по городским объявлениям наши условия вполне приемлемы или около того. В любом случае с вас потребуется принести текст к переводчику. Мы стараемся дать как можно более четкое представление о стоимости услуг. Еще раз скажу – цена в стадии корректировки, она варьируется от сложности и объема работы. Наш принцип – чем проще текст, тем меньше стоимость.

Давайте рассмотрим, за что вам предлагается заплатить:

Доводы профессионализма:
- область переводов широка (сочинения, составление диалогов, контрольные, юниты, инструкции (цифровая и бытовая техника), темы экономики, строительства, нефтегазопромысловая, связь с общественностью, маркетинг, реклама.. Перевод художественных тестов (здесь важно уловить смысл и настроение того, что хочет сказать автор), аннотации к дипломным работам и так далее.
- сроки выполнения (на примере тех же контрольных УГТУ: на одну работу уходит от 40 минут до 1.5 часа времени с письменным переводом, записанным от руки, в случае оформления в электронном виде потребуется до 2 часов. Это в случае нового, незнакомого текста. Если текст уже переводился ранее все будет быстрее). В случае сложных заданий время увеличивается адекватно тексту. До сих пор максимально было потрачено 3 дня на сложный текст из 40 листов с оформлением в Word.
- мы учитываем требования к переводу. К примеру: вы приносите в университет профессионально переведенную работу. Преподаватель читает, слушает вас и начинает задавать вопросы согласно уровня текста, на которые вам сложно ответить. Поэтому можно перевести и «проще», чтобы не провоцировать дополнительные вопросы. Пара незначительных нарочных неточностей вряд ли снизит оценку, но облегчит защиту. Рекомендуем внимательно прочесть текст и обдумать возможные вопросы до защиты. В основном это касается газетных вырезок и других текстов не из заданий по вариантам (задания по вариантам не очень сложны и переведены народом кучу раз).
- письменные пояснения к переводу облегчат вам понимание, как правильно перевести слова, предложения, упростят защиту.

Доводы экономические:
- стоимость зависит от сложности, принцип – чем проще, тем дешевле.
- скидка при повторном заказе 5% (уже!).
- если считаете нужным, можете доплатить за срочность, так как придется переключиться на вашу работу и отложить текущую.

Доводы удобства и простоты заказа:
- оформление перевода в электронном виде.
- круглосуточный телефон оператора ( В основном касается экстренных случаев - экзамены, зачеты. Но переводчик не работает круглосуточно).
- различные способы передачи и получения заказа.

Есть 4 способа.
1. Традиционный – вы передаете заказ собственноручно. Порядок: звоните на телефон 8-90410-83518, мы сообщаем вам адрес и вы приносите текст. Оговариваем стоимость и сроки. Вы оставляете свой телефон, на который мы перезвоним после выполнения заказа. Заказ забираете сами.
2. Курьер. Если у вас нет возможности самим принести текст это сделает курьер. Также он может доставить его вам. Порядок: звоните на телефон 8-90410-83518, сообщаете адрес. По прибытии курьера передаете ему текст и сообщаете подробности. Курьер доставляет текст к нам, мы связываемся с вами по телефону, оговариваем стоимость и другие детали. После выполнения заказа доставляем его вам курьером. Рассчитываетесь с ним и получаете текст. Услуга курьера – 30 рублей за дорогу в одну сторону, услуга действует пока только по Ухте. Доставка с 18-00 до 24-00. В этом случае вы экономите свое время только на передачу и получение заказа.
3. Можно пользоваться услугой курьера только при передаче заказа в работу либо только при получении готовой работы.
4. По электронной почте. Порядок:

• Вы определились с текстом.
• Вы оформляете его в электронном виде в формате текста или изображения с приемлемым качеством.
• Создаете письмо, состоящее из текста и комментария к нему, в котором указываете способ, которым предпочитаете держать связь (телефон или почта), сроки выполнения работы и другие подробности. Также сообщите, как вы будете забирать готовую работу.
• Отсылаете на адрес .
• Мы получаем письмо. Связываемся с вами по телефону или email, оговариваем срок, стоимость и способ, которым вы оплатите заказ и получите его и начинаем работу над текстом. Переписка по почте может занять время, поэтому рекомендуем способ связи через телефон. В этом случае вы экономите и время и деньги на передачу заказа.

Теперь ВНИМАНИЕ!!!
Мы не занимаемся:
- репетиторством.
- переводом исторических текстов.
- переводом текстов неэтичного содержания.

По остальным вопросам, связанным с английским, звоните или пишите.

Мы уже работаем!

Контакты: т. 8-90410-83518, , ICQ 458278412

Мы не боимся трудных переводов, мы ждем когда вы нам их предложите!

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".